本作品内容为在翻译之前,译员主要执行三项任务。首先,明确翻译任务和要求,规划翻译流程:具体表现是大致把握原文和内容所涉及的领域;译员必须清楚任务的数量,任务的具体要求,以及自己的能力和日常生活。任务的匹配程度根据适当的时间段划分为任务量。其次,译者在对原文有了一定的了解后,开始收集大众传媒的背景资料,查阅书籍,补充行业知识。最后,译者反复阅读原文,理解文章的内容和风格,将翻译理论和概念融入到文本翻译中。 , 格式为 docx, 大小1 MB, 页数为1, 请使用软件Word(2010)打开, 作品中主体文字及图片可替换修改,文字修改可直接点击文本框进行编辑,图片更改可选中图片后单击鼠标右键选择更换图片,也可根据自身需求增加和删除作品中的内容, 源文件无水印, 欢迎使用熊猫办公。 如认为平台内容涉嫌侵权,可通过邮件:tousu@tukuppt.com提出书面通知,我们将及时处理。
此作品是由熊猫办公签约设计师设计上传,熊猫办公拥有版权;未经熊猫办公书面授权,请勿作他用。人物肖像,字体及音频如需商用需第三方额外授权;
熊猫办公尊重知识产权,如知识产权权利人认为平台内容涉嫌侵权,可通过邮件:tousu@tukuppt.com提出书面通知,我们将及时处理。
熊猫办公对作品中含有的国旗、国徽等政治图案不享有权利,仅作为作品整体效果的示例展示,禁止商用。另外您必须遵循相关法律法规规定的使用范围和使用方式,禁止以任何形式歪曲、篡改。